NIS America 加強Trails 和Ys Games 的在地化工作更快 Falcom Games來到西方
「我無法具體談論我們內部為此所做的工作,」科斯塔在接受 PCGamer 採訪時說道。 「但我可以說,我們一直在努力確保更快地本地化[Falcom 遊戲],」引用將於今年10 月發行的《Ys X: Nordics and Trails Through Daybreak II》的話
儘管《黎明之路II》於2022 年9 月在日本發行,但其定於2025 年初在西方發行的時間線已經「大幅縮短......時間表「我們曾經有過越野賽。 」
從歷史上看,該系列一直遭受著西方粉絲漫長的等待。例如,《空之軌跡》於2004 年在日本發行了PC 版,直到2011 年由XSEED Games 發行PSP 版後才面向全球觀眾。進入西方市場。數百萬次的艱鉅任務只有幾個翻譯團隊來處理角色是主要的瓶頸。 >雖然這些遊戲的本地化仍需要兩到三年的時間,但NIS America 優先考慮的是質量而不是速度。品質為代價…尋找平衡是我們多年來一直在努力的事情,我們」正在好起來。」
在地化需要時間是可以理解的,尤其是在處理具有大量文本的遊戲時。由於翻譯錯誤問題,《伊蘇 VIII:達納的淚水》延遲了一年,這對 NIS America 來說是一個鮮明的提醒:在地化可能會帶來潛在的陷阱。然而,從 Costa 的說法來看,NIS America 似乎正在速度和準確性之間取得平衡。最近發布的《黎明之路》標誌著 NIS America 在更短的時間內提供該系列的高品質在地化能力的積極轉變。隨著這款遊戲受到粉絲和新玩家的熱烈歡迎,這或許是一個好兆頭,預示著 NIS America 未來將帶來更多好東西。
有關我們對《英雄傳說:黎明之路》的更多想法,您可以閱讀下面的評論!