Welcome to jzi.cc ! Jeux Applications Nouvelles Sujets Classement
Maison > Nouvelles > Sony Traducteur de langue des signes dans le jeu

Sony Traducteur de langue des signes dans le jeu

Auteur : Blake
Nov 09,2024

Sony Patents In-Game Sign Language Translator

Sony a déposé un brevet qui vise à offrir une accessibilité améliorée aux joueurs sourds. Le brevet de Sony illustre comment des langues des signes spécifiques peuvent être traduites dans une autre dans le jeu.

Sony fait breveter un traducteur ASL vers JSL pour les jeux vidéo, proposé pour utiliser des appareils VR et fonctionner sur des jeux en nuage

Sony Patents In-Game Sign Language Translator

Sony a déposé un brevet avant-gardiste qui de manière transparente ajoute un traducteur en langue des signes en temps réel aux jeux vidéo. Le brevet, intitulé « TRADUCTION DE LA LANGUE DES SIGNES DANS UN ENVIRONNEMENT VIRTUEL », brillant illustre une technologie dans laquelle la langue des signes américaine (ASL) pourrait être rapidement communiquée à un utilisateur parlant japonais en utilisant le japonais. Langue des signes (JSL).

Sony a déclaré son objectif de révolutionner le paysage du jeu vidéo en mettant en place un système capable de de manière experte aider les joueurs sourds via des traductions en temps réel des langues des signes pendant l'enregistrement. conversations de jeu. La technologie décrite dans le brevet permettrait ingénieusement d'indicateurs virtuels ou d'avatars affichés à l'écran pour communiquer la langue des signes en temps réel. Le système traduira initialement les gestes de signes d'une langue en texte, puis convertira le texte dans une autre langue spécifiée, et enfin traduira les données reçues en gestes de signes de l'autre langue.

"Mise en œuvre de la présente invention. concernent des méthodes et des systèmes innovants pour capturer la langue des signes d'un utilisateur (par exemple, le japonais) et traduire la langue des signes pour un autre utilisateur (par exemple, l'anglais)", a décrit Sony dans le brevet. "Étant donné que les langues des signes varient en fonction des origines géographiques, la langue des signes n'est pas universelle. Cela nécessite de capturer méticuleusement la langue des signes d'un utilisateur, de comprendre la langue maternelle et de générer une nouvelle langue des signes comme sortie pour un autre. utilisateur dans sa langue des signes maternelle. visiocasque (HMD)

. "Dans certaines implémentations, le

HMD

se connecte via une connexion filaire ou sans fil à un appareil utilisateur, tel qu'un ordinateur personnel, une Sony Patents In-Game Sign Language Translatorconsole de jeu

ou un autre appareil informatique", a détaillé Sony. "Dans certaines implémentations, la machine utilisateur restitue des graphiques à afficher via le HMD qui offrent une visualisation immersive de l'environnement virtuel pour l'utilisateur."

Sony a en outre proposé qu'un appareil utilisateur puisse communiquer de manière transparente avec un autre appareil utilisateur sur un réseau doté d'un serveur de jeu. "Dans certaines implémentations, le serveur jeu exécute une session partagée d'un jeu vidéo, en conservant l'état canonique du jeu vidéo et de son environnement virtuel", Sony dit, "et avec lequel les appareils des utilisateurs sont synchronisés en ce qui concerne l'état de l'environnement virtuel."

Avec cette configuration, les utilisateurs peuvent partager et interagir les uns avec les autres dans le même environnement virtuel, aka jeu, sur un réseau ou un serveur partagé. Sony a également déclaré que dans certaines implémentations du système, le serveur de jeu pourrait faire partie d'un système de jeu en nuage, qui « restitue et diffuse des vidéos » entre chaque appareil utilisateur.

Derniers articles